En cuanto al párrafo a), algunas delegaciones se mostraron partidarias del texto de la Comisión y señalaron que se trataba de una disposición flexible y clara.
ففيما يتعلق بالفقرة (أ)، أيدت بعض الوفود نص اللجنة ولاحظت أن أحكامهمرنة وواضحة.
La Constitución es la ley suprema de Samoa, y sus disposiciones se consideran suficientemente flexibles y amplias como para adaptarse a la evolución de la sociedad y permitir a los ciudadanos plantear ante los tribunales todo tipo de cuestiones.
وإن الدستور هو القانون الأعلى في ساموا وتعتبر أحكامهمرنة بما فيه الكفاية لكي تتكيف مع التطورات في المجتمع ولتمكين المواطنين من اللجوء إلى المحاكم إذا كان ذلك ضروريا.
Los países deben utilizar más eficazmente la flexibilidad que ofrecen el Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio y la Declaración de Doha, y asegurar al mismo tiempo que los acuerdos comerciales y los regímenes de propiedad intelectual en los planos nacional y regional promueven el acceso a medicinas asequibles y de calidad.
وتحتاج البلدان إلى زيادة فعالية استخدامها للأحكامالمرنة المتاحة لها بموجب الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وإعلان الدوحة، وأن تكفل في الوقت ذاته أن تعزز اتفاقات التجارة ونظم الملكية الفكرية على الصعيدين الوطني والإقليمي توافر أدوية رخيصة الثمن وذات جودة عالية.